A concordância nominal de gênero na língua falada de estudantes caboverdianos da UNILAB-CE
Palavras-chave:
Morfologia, Concordância, Gênero, Português, ContatoResumo
Este trabalho objetiva discutir o uso da concordância nominal de gênero na língua falada por estudantes caboverdianos da Universidade de Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira (UNILAB), localizada em Redenção-CE, tomando por base o contato linguístico entre o crioulo caboverdiano, língua materna desses falantes, e o português. Ademais, são objetivos específicos: a) verificar que contextos favorecem ou restringem o uso dessa concordância; b) observar se o maior grau de escolaridade exerce influência para um uso linguístico mais próximo da norma europeia do português e c) analisar o tipo de regra linguística relacionada à concordância em análise, partindo da proposta de Labov (2003). Para tanto, foram selecionados doze informantes: seis do sexo feminino e seis do sexo masculino, sendo o corpus constituído de 166 sintagmas nominais. Durante a análise, foi utilizada a Teoria da Sociolinguística Variacionista (LABOV, 2008 [1972]) e foram aplicados aos dados os princípios linguísticos propostos por Lucchesi (2009). Os resultados mostram que: a) a regra de concordância de gênero é semicategórica, b) o princípio da saliência é atuante nos dados com a variante não-padrão, c) as estudantes tendem a usar mais a variante padrão e d) estudantes com menos tempo de permanência no Brasil usam mais a variante não-padrão.Downloads
Referências
AGUILERA, V. A.; NAVARRO, A. M. M. Casos de não concordância nominal na linguagem rural paranaense: traços do português arcaico, influência africana ou indígena? In: AGUILERA, V. (Org.). Para a história do português brasileiro: vozes, veredas, voragens. Londrina: EDUEL, 2009, p. 195-222, 2009. v 3.
ALEXANDRE, N. Aquisição de Português L2 em Cabo Verde: alguns aspetos morfossintáticos do contacto. In: ARAÚJO, G.; JEFERSON, P.; OLIVEIRA, M. (Ed.), Português Falado na África Atlântica. 2014. [no prelo].
BAPTISTA, M. The syntax of Cape Verdean Creoule: the Sotavento varieties. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2002.
BRANDÃO, S. F.; VIEIRA, S. R. Concordância nominal e verbal: contribuições para o debate sobre o estatuto da variação em três variedades urbanas do português. Alfa, v. 53, n. 3, P. 1035-1064, 2012.
CARDOSO, A. J. A importância do erro e as interferências linguísticas no processo de aquisição de uma língua não materna, 2007. www.performar.org/revista/edição_22/import_erro, PDF. Acesso em: 06 jul. 2020.
CEGALLA, D. P. Novíssima gramática da língua portuguesa. 15. ed. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1976.
DUARTE, D. D. Bilinguismo ou Diglossia?. 2. ed. São Vicente: Spleen. 2003.
FLORIPI, S.; MORENO, I. Marcas de concordância no caboverdiano e no português: uma visão comparativa. Estudos da Língua(gem), v. 8, n. 1 p. 223-240, jun. 2010.
GOMES, A. P. R. A concordância nominal de número e gênero em redações escolares de alunos pernambucanos, angolanos e moçambicanos. Relatório Final PIC/ UFRPE, Recife, 2018.
GONÇALVES, P. Aspectos morfossintáticos da gramática do português de Moçambique: a concordância nominal e verbal. Cuadernos de la ALFAL, n. 7, p. 9-16, 2015.
KARIM, J. M. A variação na concordância de gênero no falar da comunidade de Cáceres-MT. 2004. Dissertação (Mestrado em Linguística e Língua Portuguesa) – Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara, SP. 2004.
LABOV, W. Some sociolinguistic principles. In: PAULSTON, C. B.; TUCKER, G. R. (Org.). Sociolinguistics: the essential readings. Oxford: Blackwell, 2003, p. 235-250.
_____. Padrões Sociolinguísticos. São Paulo: Parábola, 2008 [1972].
LOPES, I. C. B. Traços e concordância de gênero em português. Inventário, n. 19, p. 1-14, dez. 2016.
LUCCHESI, D. A concordância de gênero. In: LUCCHESI, D.; BAXTER, A.; RIBEIRO, I. (Org.). O português afro-brasileiro. Salvador: Editora da UFBA, 2009. p. 295-318.
______ et al. O português afro-brasileiro: as comunidades analisadas. In: LUCCHESI, D.; BAXTER, A.; RIBEIRO, I. (Org.). O português afro-brasileiro. Salvador: Editora da UFBA, 2009. p. 75-100.
LYONS, J. Linguagem e linguística – uma introdução. Rio de Janeiro: Guanabara/Koogan, 1981, pp. 101-132.
MOLLICA, M.C.; BRAGA, M. L. (Org). Introdução à Sociolinguística: o tratamento da variação. São Paulo: Contexto. 2012.
MOTA, M. A. Para uma tipologia da concordância sujeito-verbo, em português falado: contributos do português de Luanda e de Cabo Verde. Cuadernos de la ALFAL, n. 7, 2015. p. 17-35.
_____.; MIGUEL, M.; MENDES, A. A concordância de P6 em português falado. Os traços pronominais e os traços de concordância. Papia, v. 22, n. 1, p. 161-187, 2012.
MOREIRA, A., K. T. Descrição da variedade da ilha do Maio. In: LANG. G. (Ed.). A variação geográfica do crioulo caboverdiano. Erlangen: FAU University Press, 2014. p. 99-182.
PETTER, M. M. T. Aspectos morfossintáticos comuns ao português angolano, brasileiro e moçambicano. Revista Papia - Revista brasileira de estudos crioulos e similares, n. 19, p. 201-220, 2009.
PIRES, H. Analyse contrastive de la flexion nominale du créole de Santiago (Cap-Vert). Études Créoles, v. 18, n. 1, p. 74–83, 1995.
SEDRINS, A. P.; SILVA, C. R. T. Padrões de concordância de gênero e número no sintagma nominal em variedades africanas do português. Revista Leitura, v. 2, n. 59, p. 85-105, jul./dez. 2017.
SILVA, O. A. A influência africana no português em Pernambuco: um mergulho em Ascenso Ferreira. 2011. Dissertação (Mestrado em Letras). Programa de Pós-Graduação em Letras - Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 2011.
SILVA NETO, S. Introdução ao estudo da língua portuguesa no Brasil. Rio de Janeiro: Presença, 1950.
VEIGA, M. A Construção do Bilinguismo. Praia: Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro, 2004.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 Encontros de Vista
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Política de Acesso Livre
A Encontros de Vista oferece acesso livre imediato ao seu conteúdo, seguindo o princípio de que disponibilizar gratuitamente o conhecimento acadêmico-científico ao público proporciona maior democratização do conhecimento. Não são cobradas taxas ou encargos em nenhuma instância do processo de submissão e publicação.