Ensino de Ciências e Surdez: Para Além das Libras
DOI:
https://doi.org/10.53003/redequim.v9i4.4616Palavras-chave:
Codocência, Currículo, Educação Inclusiva efetiva e conceitual, Estudantes SurdosResumo
As pessoas Surdas têm enfrentado dificuldades em participar de atividades educacionais no âmbito formal do ensino de Química. Então, como proporcionar formação adequada aos futuros professores com vistas à Educação Inclusiva de estudantes Surdos? O objetivo deste trabalho foi o de investigar a interdependência Professor/Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais/Língua Portuguesa (TILSP) no contexto do ensino de Química, mais especificamente na Formação de Professores em uma perspectiva de Codocência do TILSP. Nesse sentido, foi elaborado um minicurso para oportunizar um espaço para discussão da temática da Codocência como principal estratégia profissional com vistas à melhoria da Educação de Surdos em uma perspectiva inclusiva. Além disso, foi elaborada uma disciplina para além da disciplina de Libras, que procurou explorar recursos para uma educação inclusiva efetiva e conceitual de estudantes Surdos e não Surdos e a Codocência. Os resultados apontam para necessidade de oferecer, nas matrizes curriculares, disciplinas para além da Libras, que contemplem as especificidades da Educação Inclusiva e da Educação de Surdos. O texto faz parte de pesquisas desenvolvidas nos âmbitos da Pró-reitora de Pesquisa e Pós-Graduação da Universidade Estadual de Goiás (UEG) e do Programa de Pós-Graduação em Educação em Ciências da Universidade de Brasília (UnB), com vistas à elaboração de tese de doutorado.Downloads
Referências
Albres, Neiva (2013). A construção dos sinais e sua mobilidade específica. In Lacerda, Cristina B. F., & Santos, Lara F. (Eds.). Tenho um aluno surdo, e agora? Introdução à Libras e educação de surdos. São Carlos: EdUFSCar, 81-98.
Brasil (1996). Lei n.º 9.394, de 20 de dezembro de 1996. Recuperado em 13 agosto 2021, de http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/LEIS/L9394.htm.
Brasil (2002). Lei n.º 10.436, de 24 de abril de 2002. Recuperado em 13 agosto 2021, de http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/l10436.htm.
Brasil (2005). Decreto n.º 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Recuperado em 13 agosto 2021, de http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm.
Brasil (2017). Lei n.º 13.415, de 16 de fevereiro de 2017. Recuperado em 13 agosto 2021, de http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2015-2018/2017/Lei/L13415.htm.
Brasil (2018). Base Nacional Comum Curricular. Brasília: MEC/SEB. Recuperado em 13 agosto 2021, de http://basenacionalcomum.mec.gov.br/.
Buber, Martin (2001). Eu e tu. São Paulo: Centauro.
Capovilla, Fernando C., Raphael, Walkiria D., & Mauricio, Aline C. L. (2015). Novo Deit-Libras: Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua de Sinais Brasileira. Volume I e II. 3 Ed. São Paulo: Editora da USP: Inep: CNPq: Capes: Obeduc.
Castro Júnior, Gláucio (2011). Variação linguística em Língua de Sinais Brasileira: foco no léxico. Dissertação de Mestrado em Linguística, Universidade de Brasília, Brasília. Recuperado em 13 agosto 2021, de http://repositorio.unb.br/handle/10482/8859.
Castro Júnior, Gláucio (2014). Projeto varlibras. Tese de Doutorado em Linguística, Universidade de Brasília, Brasília. Recuperado em 13 agosto 2021, de http://repositorio.unb.br/handle/10482/17728.
Cook, Lynne, & Friend, Marilyn (1995). Co-Teaching: Guidelines for creating effective practices. Focus on Exceptional Children, 28(3). Recuperado em 13 agosto 2021, de http://plaza.ufl.edu/mrichner/Readings/Cook%20&%20Friend%20(1995).pdf.
Costa, Messias R. (2012). Proposta de modelo de Enciclopédia visual bilíngue juvenil: Enciclolibras – o corpo humano. Dissertação de Mestrado em Linguística, Universidade de Brasília, Brasília. Recuperado em 13 agosto 2021, de https://repositorio.unb.br/handle/10482/13558.
Delbecque, Nicole (2008). A Linguística Cognitiva: compreender como funciona a língua. Lisboa: Instituto Piaget.
Emmorey, Karen, Bellugi, Ursula, & Klima, Edward S. (1993). Organização neural da língua de sinais. In Moura, Maria C., Lodi, Ana C. B., & Pereira, M. (Eds.). Língua de sinais e educação do surdo. São Paulo: Sociedade Brasileira de Neuropsicologia.
Faulstich, E. (2002). Nota Lexical: SINAL-TERMO. Centro de Estudos Lexicais e Terminológicos – Centro Lexterm: UnB, Brasília. Recuperado em 13 agosto 2021, de http://www.centrolexterm.com.br/notas-lexicais.
Feltrini, Gisele M., & Gauche, Ricardo (2011) O Ensino de Ciências no Contexto da Educação de Surdos. In Salles, Paulo S. B. A., & Gauche, Ricardo. (Eds.). Educação Científica, inclusão social e acessibilidade. Goiânia: Cânone Editorial, 15-31.
Gately, Susan, & Gattely Jr., Frank (2001). Understanding Coteaching Components. Teaching Exceptional Children, 33(4), 40-47. Recuperado em 13 agosto 2021, de http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.531.7557&rep=rep1&type=pdf.
Harrison, Kathryn M. P. (2013). LIBRAS: apresentando a língua e suas características. In Lacerda, Cristina B. F., & Santos, Lara F. (Eds.). Tenho um aluno surdo, e agora? Introdução à Libras e educação de surdos. São Carlos: EdUFSCar, 27-36.
Ibiapina, Ivana M. L. M. (2008). Pesquisa Colaborativa: Investigação, Formação e Produção de Conhecimentos. Brasília: Líber Livro Editora.
Kelman, Celeste A. (2005). Os diferentes papéis do professor intérprete. Revista Espaço (INES), 24(1), 25-30.
Kelman, Celeste A. (2010). A pessoa com surdez na escola. In: Maciel, Diva A., & Barbato, Silviane (Eds.) Desenvolvimento Humano, Educação e Inclusão Escolar. 2. Ed. Brasília: Editora UnB, 141-154.
Kelman, Celeste A., & Tuxi, Patrícia (2011). Intérprete Educacional ou Professor? A atuação profissional do intérprete da língua de sinais no ensino de Ciências. In Salles, Paulo S. B. A., & Gauche, Ricardo (Eds.). Educação Científica, inclusão social e acessibilidade. Goiânia: Cânone Editorial, 79-104.
Kemmis, Stephen, & Wilkinson, Mervyn (2011). A pesquisa-ação participativa e o estudo da prática. In: Diniz-Pereira, Júlio E., & Zeichner, Kenneth M. A pesquisa na formação e no trabalho docente. 2. Ed. Belo Horizonte: Autêntica Editora.
Klima, Edward S. & Bellugi, Ursula (1979). The sign of language. Cambridge: Harvard University Press.
Kluwin, Thomas N. (1999). Coteaching Deaf and Hearing Students: Research on Social Integration. American Annals of the Deaf, 144(4), 399-344 Recuperado em 13 agosto 2021, de https://doi.org/10.1353/aad.2012.0337.
Lacerda, Cristina B. F., & Santos, Lara F. (Eds.). Tenho um aluno surdo, e agora? Introdução à Libras e educação de surdos. São Carlos: EdUFSCar.
Marinho, Margot. L. (2007). O Ensino da Biologia: o intérprete e a geração de sinais. Dissertação de Mestrado em Linguística, Universidade de Brasília, Brasília. Recuperado em 13 agosto 2021, de http://repositorio.unb.br/bitstream/10482/2768/1/2007_MargotLattMarinho.PDF.
Moura, Maria C. (2013) Surdez e Linguagem. In: Lacerda, Cristina B. F., & Santos, Lara F. (Eds.). Tenho um aluno surdo, e agora? Introdução à Libras e educação de surdos. São Carlos: EdUFSCar, 13-26.
Murawski, Wendy W. (2002). Demystifying coteaching. CARS+ Newsletter, 22(3), 19.
Nascimento, Cristiane B. (2016). Terminografia em Língua de Sinais Brasileira: proposta de glossário ilustrado semibilíngue do meio ambiente, em mídia digital. Tese de Doutorado em Linguística, Universidade de Brasília, Brasília. Recuperado em 31 maio 2022: http://repositorio.unb.br/handle/10482/21851.
Philippsen, Eleandro. A. (2012). Química, ambiente e atmosfera: estratégias para formação docente em Química. Dissertação de Mestrado em Ensino de Ciências, Universidade de Brasília, Brasília. Recuperado em 13 agosto 2021, de https://repositorio.unb.br/handle/10482/13341.
Philippsen, Eleandro. A. (2018). Formação inicial de professores de química em uma perspectiva de atuação profissional como tradutor e intérprete de língua de sinais – um estudo sobre a codocência. Tese de Doutorado em Educação em Ciências, Universidade de Brasília, Brasília. Recuperado em 13 agosto 2021, de https://repositorio.unb.br/handle/10482/34789.
Philippsen, Eleandro A., Gauche, Ricardo, Tuxi, Patrícia, & Felten, Eduardo F. (2019). Ensino de Química e Codocência: Interdependência Docente/Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais. Química Nova na Escola, 41(2), 162-170. Recuperado em 13 agosto 2021, de http://qnesc.sbq.org.br/online/qnesc41_2/08-RSA-45-18.pdf.
Quadros, Ronice M. (2017). Língua de Herança: Língua brasileira de sinais. Porto Alegre: Penso.
Quadros, Ronice M., & Karnopp, Lodenir B. (2004). Língua de sinais brasileira: Estudos Lingüisticos. Porto Alegre: Artmed.
Royo, María Á. L. (2012). A educação da criança deficiente auditiva. In: Royo, María Á. L., & Urquízar, Natividad L. (Eds.). Bases Psicopedagógicas da Educação Especial. Petrópolis: Vozes, 127-148.
Silva, Roberto R., Machado, Patrícia F. L., & Tunes, Elizabeth. (2010). Experimentar sem medo de errar. In: Santos, Wildson L. P., & Maldaner, Otavio A. (Eds.) Ensino de Química em Foco. Injuí-RS: Ed. Unijuí, 231-261.
Stokoe, William C. (1960). Sign language structure. Silver Spring: Linstok Press.
Thiollent, Michel (1986). Metodologia da pesquisa-ação. 3. Ed. São Paulo: Cortez.
Universidade Estadual de Goiás (2015). Resolução - CsA n.847/2015. Recuperado em 13 agosto 2021, de http://www.legislacao.ueg.br//exec/consulta_tipo_doc_legislacao/?aplicativo=consulta_tipo_doc_legislacao&funcao=montar&variavel=23131.
Volóchinov, Valentin (2017). Marxismo e filosofia da linguagem: problemas fundamentais do método sociológico na ciência da linguagem. São Paulo: Editora 34.
Vygotski, Lev S. (2014). Obras Escogidas – II Pensamiento y Lenguage, Conferencias sobre Psicologia. Madrid: Ant Machado Libros.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Eleandro Adir Philippsen, Ricardo Gauche, Patrícia Tuxi, Eduardo Felipe Felten
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
A REDEQUIM utiliza da Licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
1. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação;
2. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.