“I DREAM OF LOVE AND YET I SLEEP ALONE”:

JUDITH TEIXEIRA, READER OF RENÉE VIVIEN

Autores

  • Samantha Pious independent scholar

Palavras-chave:

Judith Teixeira; Renée Vivien; poesia

Resumo

Judith Teixeira, conhecida hoje como poetisa bissexual do siglo XX, cita o nome de Renée Vivien, poetisa lésbica anglo-francesa, na epígrafe ao seu livro Núa: Poemas de Bysâncio e no seu manifesto estético-etico De Mim. Tomando estas duas citações como pontos de partida, se examina a influência de Renée Vivien na Teixeira, que aprendiu dela o erotismo dos ritmos poéticos.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

REFERENCES

ALLEN, A. Hard Line Politics. On the Myth of Free Verse. In: Los Angeles Review of Books, November 23, 2021. Available at: https://lareviewofbooks.org/article/hard-line-politics-on-the-myth-of-free-verse/. Accessed: December 2021.

BUSTO, M. J. F. El beso deseado de tu boca. Nombres y voces para una gineología lesbiana (España y Portugal, primeras décadas del siglo veinte). Investigaciones feministas, Madrid, Spain, v. 10, n. 1, p 79–96.

CAMPI, T. Sul ritmo saffico. La vita e le opere di Renée Vivien. Roma: Bulzoni, 1983.

CANALEJAS, F. de P. Curso de literatura general. Parte segunda: La poesía y sus géneros. Madrid: Manuel Minuesa, 1869.

d’EPINAY, P. (Count). Sappho. ca. 1895. Mármore, 166.1 cm. Metropolitan Museum of Art, New York. Image available at: https://www.metmuseum.org/art/collection/search/209017

FABRE-SERRIS, J. Anne Dacier (1681), Renée Vivien (1903). Or What Does it Mean for a Woman to Translate Sappho? In WYLES, R.; HALL, E. (ed.). Women Classical Scholars. Unsealing the Fountain from the Renaissance to Jacqueline de Romilly. Oxford: Oxford University Press, 2016. p. 78–102.

GARAY, R. P. Judith Teixeira. Modernismo Sáfico Português. Lisbon: Universitária Editora, 2002.

GOUJON, J.-P. Tes blessures sont plus douces que leurs caresses. Vie de Renée Vivien. Paris: Régine Deforges, 1986.

HAWTHORNE, M. Women, Citizenship, and Sexuality. The Transnational Lives of Renée Vivien, Romaine Brooks, and Natalie Barney. Liverpool: Liverpool University Press, 2021.

HAWTHORNE, M. Behind the Bamboo Screen. Renée and the Rituals of Self-Destruction. French Review, Baltimore, MD, USA, v. 92, n. 4, p. 54–66, May 2019.

MASTROPASQUA, I. Corso di letteratura greca e latina. Revista contemporanea nazionale italiana, v. 46, p. 274–294, August 1866.

MILLET, P. Notes romantiques a propos de Marion Delorme. Paris: Librairie des Bibliophiles, 1873.

PEREIRA DA SILVA, J.-M. Nacionalidade, lingua e litteratura de Portugal e Brazil. Paris: Guillard, Aillaud, e Companhia, 1884.

PRADIER, J. Sapho. 1852. Mármore, 118 x 67 x 120 cm. Musée d’Orsay, Paris. Image available at: https://www.musee-orsay.fr/en/artworks/sapho-16012

PRINS, Y. Sapphic Stanzas. How Can We Read the Rhythm? In GLASER, B.; CULLER, J. (ed.). Critical Rhythm. The Poetics of a Literary Life Form. New York: Fordham University Press, 2019. p. 247–273.

LEITE, L. B. R. Judith Teixeira, leitora de Safo? In MENDES, A. de M.; SOUSA, A. de M.; CARVALHO, D. B. A. (ed.). Anais do III colóquio internacional. Literatura e gênero. Sujeitos de gênero, escritos e outras linguagens. Teresina: EDUFPI – Campus Torquato Neto, 2017. p. 373–384.

LEVINSON, M. What Is New Formalism? PMLA, New York, NY, USA, v. 122, n. 2, p. 558–569, March 2007.

SANDERS, V. “Vertigineusement, j’allais vers les étoiles”. La poésie de Renée Vivien (1877–1909). Amsterdam: Rodopi, 1991.

SCHILLER, F. De la poésie naïve et sentimentale. In: REGNIER, A. (ed. and trans.). Esthétique. Paris: Hachette, 1862. p. 339–440.

SCHILLER, F. Sulla poesia ingenua e sentimentale. In: MASTROPASQUA, I. (trans.). Opere critiche ed estetiche. Turn: Augusto Federico Negro, 1870. p. 1–38.

SEDGWICK, E. K. Epistemology of the Closet. Berkeley: University of California Press, 1990.

STALLINGS, A. E. Presto Manifesto! In: Poetry, January 30, 2009. Available at: https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/articles/69202/presto-manifesto-. Accessed on: January 5, 2019.

TEIXEIRA, J. Decadencia. Poemas. 2nd ed. Lisbon: Libanio da Silva, 1923a.

TEIXEIRA, J. Castelo de Sombras. Lisbon: Libanio da Silva, 1923b.

TEIXEIRA, J. Núa. Poemas de Bysâncio escritos que foram. 2nd ed. Lisbon: J. Rodrigues, 1926.

TEIXEIRA, J. Poesia e Prosa. Edited by Cláudia Pazos Alonso and Fabio Mario da Silva. Alfragide: Publicações Dom Quixote, 2015.

TEIXEIRA, J. Cactus Flowers. Selected Poems. Edited and translated by Samantha Pious. Sequim, WA: Headmistress Press, 2025.

VIVIEN, R. Etudes et Préludes. Paris: Alphonse Lemerre, 1901.

VIVIEN, R. Cendres et Poussières. Paris: Alphonse Lemerre, 1902.

VIVIEN, R. Cendres et Poussières. 2nd ed. Paris: Alphonse Lemerre, 1903a.

VIVIEN, R. Evocations. Paris: Alphonse Lemerre, 1903b.

VIVIEN, R. Sapho. Paris: Alphonse Lemerre, 1903c.

VIVIEN, R. La Vénus des Aveugles. Paris: Alphonse Lemerre, 1904.

VIVIEN, R. A l’Heure des Mains jointes. Paris: Alphonse Lemerre, 1906.

VIVIEN, R. Sillages. Paris: E. Sansot, 1908.

VIVIEN, R. Poèmes de Renée Vivien. 2 volumes. Paris: Alphonse Lemerre, 1923/24.

VIVIEN, R. Œuvre poétique complète. Edited by Jean-Paul Goujon. Paris: Régine Deforges, 1986.

VIVIEN, R. Poèmes 1901–1910. Edited by Nicole G. Albert. Paris: ErosOnyx, 2009.

VIVIEN, R. A Crown of Violets. Edited and translated by Samantha Pious. 2nd ed. Sequim, WA: Headmistress Press, 2017.

Downloads

Publicado

2023-10-30

Como Citar

Pious, S. (2023). “I DREAM OF LOVE AND YET I SLEEP ALONE”: : JUDITH TEIXEIRA, READER OF RENÉE VIVIEN. Entheoria: Cadernos De Letras E Humanas, 10(2), 97–115. Recuperado de https://journals.ufrpe.br/index.php/entheoria/article/view/5911