Sobre o inglês global e a transmutação dos estudos pós-coloniais em “literaturas em inglês”
Keywords:
globalização, inglês global, literaturas em inglês, literatura pós-colonialAbstract
O que significa falar de uma Literatura Mundial em Inglês? De que formas poderiam os estudos sobre diáspora e transnacionalismo estarem ligados ao fenômeno contemporâneo do Inglês Global, com um modo de compreender o mundo que posicione o inglês em seu centro? O que os estudos de diáspora e transnacionalismo poderiam aprender com a “questão de linguagem” frequentemente levantada na discussão sobre imperialismo cultural e escrita pós-colonial? O que poderiam aprender sobre a questão do globalismo, agora tão ubíqua na crítica contemporânea? Essas questões definem o terreno conceitual desse artigo, no qual a transmutação discursiva da disciplina Estudos Pós-Coloniais para “Literaturas em Inglês” é lida como um sintoma e uma causa da visibilidade emergente do Inglês Global como uma configuração disciplinar reconhecível, situada no entremeio da cultura contemporânea e acadêmica. Nesse sentido, defende-se que os Estudos Pós-Coloniais ainda têm de fazer as pazes com o inglês global, porque é precisamente através dessa língua que tal campo veio a existir mais proeminentemente na academia ocidental. Para isso, o artigo mapeia essa transmutação discursiva e suas condições prévias necessárias – o investimento crítico no “global”, a renovada atenção aos dialetos, a abstração do pós-colonial – como um modo de articular ressalvas profundas sobre o “novo universalismo”, do qual a Literatura em Inglês é uma instância primária. Por fim, conclui-se que o inglês global não somente realinha os estudos literários com estudos pós-coloniais, mas vai mais além para realinhar a ambos com uma visão paradoxalmente transnacional, ainda que culturalmente míope do globalismo.Downloads
References
Bhabha, Homi. The Location of Culture. New York: Routledge, 1994.
Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. New York: Cambridge UP, 1995.
Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. One Thousand Plateaus. Trans Brian Massumi. Minneapolis: U of Minnesota P, 1987.
Dovring, Karin. English as Lingua Franca: Double Talk in Global Persuasion. Westport, CT: Praeger, 1997."Early Modern Globality." Call for Papers. Online. 1997. Available:
gopher://dept.english.upenn.edu:70/0R9158692422/Announce/CFP/Renaissance.
Liu, Alan. Voice of the Shuttle: A Web Site for Humanities Research. Online. Available:
humanitas.ucsb.edu. Accessed Dec 1996.
Lull, James. Media, Communication, Culture: A Global Approach. Cambridge: Polity P, 1995.
Miyoshi, Masao. "A Borderless World? From Colonialism to Transnationalism and the Decline of the Nation-State." Critical Inquiry 19 (1993): 726-51.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2018 Entheoria: Cadernos de Letras e Humanas ISSN 2446-6115
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
O(s) Autor (es), na qualidade de titular (es) do direito de autor do ensaio ou artigo submetido à publicação, de acordo com a Lei nº. 9610/98, concorda (m) em ceder os direitos de publicação à Revista Entheoria e autoriza(m) que seja divulgado gratuitamente, sem ressarcimento dos direitos autorais, por meio do Portal de Revistas Eletrônicas da UFRPE e sites associados, para fins de leitura, impressão e/ou download pela Internet, a partir da data da aceitação do artigo pelo Conselho Editorial da Revista. É vedada a submissão integral ou parcial do manuscrito a qualquer outro periódico.