ALTERIDADES ARTÍSTICAS E CULTURAIS AFROAMERICANAS: NICOLÁS GUILLÉN, SOLANO TRINDADE E NICOMEDES SANTA CRUZ
Palabras clave:
Oralidade, Escritura, Alteridades artísticas e culturaisResumen
Uma das vertentes de convergência entre as escritas afrodescendentes produzidas nas Américas durante o século XX foi a recorrência à oralidade e à consciência identitária como elementos estruturadores dos discursos poéticos e narrativos. Interferências desta ordem fazem-nos pensar em escritores latino-americanos de ascendência africana como o peruano Nicomedes Santa Cruz, o cubano Nicolás Guillén e o brasileiro Solano Trindade. Nos três autores, esta relação entre oralidade e escritura parece beber em fontes similares que vão da tradição oral dos povos ameríndios e dos antigos gritos africanos aos recursos mnemônicos utilizados pelos contadores e contadoras de histórias e suas narrativas orais em situação de performance, ladeadas pelos ditos populares, chistes e advinhas, bem como pelo labor dos cantadores rurais e urbanos de tradição ibérica, presentes tanto no Peru (décimas, yaravíes) como em Cuba (contrapunteos, guajiras) ou no Nordeste do Brasil (cantorias de viola, emboladas). Apoiada numa reflexão crítica que inclui estudos de Ojeda, Orihuela, Glissant, Retamar, Bernd, Santiago e Zumthor, este texto recorta algumas questões relativas às alteridades afro-americanas expressas no discurso artístico dos supracitados poetas.Descargas
Citas
BERND, Z. Poesia negra brasileira e seus vínculos com a poesia de Nicolás Guillén (1997). Disponível em: http://www.conex.com.br/user/zilab/#ponegra
_____; DE GRANDIS, R. (Orgs). Imprevisíveis Américas: questões de hibridação cultural nas Américas. Porto Alegre: Sagra/Luzzatto/ABECAN, 1995, pp.177-187.
FUENTES, C. Situación del escritor en América Latina. (Conversa con Emir Rodríguez Monegal). Paris: Mundo Nuevo, n.1, 1966.
GLISSANT, E. Introduction à une poétique du divers. Montréal: Presses de l'Université de Montréal,1995.
_____. Poétique de la relation. Paris: Gallimard, 1990.
GUILLÉN, N. Summa poética. Madrid: Catedra, 1990.
_____. Sôngoro cosongo e outros poemas. Tradução de Thiago de Mello. Rio de Janeiro: Philobiblion, 1986.
MEDEIROS, T. Fragmento de “Um socopé para Nicolas Guillén”. In: DÁSKALOS, M. A.; BARBEITOS, A.; APA, L. (Orgs). Poesia africana de língua portuguesa (Antologia). Rio de Janeiro: Lacerda Editores, 2003.
OJEDA, M. Nicomedes Santacruz, poeta peruano – Prólogo 17 a Canto Negro. Disponível em: http://www.andes.missouri.edu/andes/Ciberayllu.html.
ORIHUELA, C. La poética de Nicomedes Santa Cruz y su desafío al canon de la literatura hegemónica peruana. Disponível em: http://es.geocities.com/nicomedessantacruz/orihuela.htm
QUEIROZ, A. O. América hispânica, América portuguesa, AfroAmérica-latina: aproximações culturais pela poesia. In: Anais do Jalla Brasil 2010 - Jornadas Andinas de Literatura Latino-americana: América Latina, integração e interlocução. Niterói: UFF, 2010. v. 1. pp. 92-96.
RAMOS DA SILVA, L. Consciência negra e americanidade: o diálogo identitário de Nicolás Guillén e Solano Trindade. In: BERND, Z. (Org). Americanidade e transferências culturais. Porto Alegre: Movimento, 2003, Coleção Ensaios, vol. 54, pp. 150-165.
RETAMAR, R. F. América Latina y el trasfondo de Occidente. in: ZEA, L. América Latina en sus ideas. México - DF: Siglo XXI, 1993, p.300.
RODRÍGUEZ, J. C.; S., Á. Introducción al Estudio de la Literatura Hispanoamericana. Madrid: Akal, 1994, 2a edición, pp.14-18.
SANTA CRUZ, N. Décimas y poesías. Lima: 1971.
SANTIAGO, S. O entre-lugar do discurso latino-americano. In: Uma literatura nos trópicos. São Paulo: Perspectiva, 1978, pp.11-28.
TRINDADE, S. Cantares ao meu povo. São Paulo: Fulgor, 1961.
ZUMTHOR, P. Performance, recepção, leitura. Trad. Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Educ, 2000.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
O(s) Autor (es), na qualidade de titular (es) do direito de autor do ensaio ou artigo submetido à publicação, de acordo com a Lei nº. 9610/98, concorda (m) em ceder os direitos de publicação à Revista Entheoria e autoriza(m) que seja divulgado gratuitamente, sem ressarcimento dos direitos autorais, por meio do Portal de Revistas Eletrônicas da UFRPE e sites associados, para fins de leitura, impressão e/ou download pela Internet, a partir da data da aceitação do artigo pelo Conselho Editorial da Revista. É vedada a submissão integral ou parcial do manuscrito a qualquer outro periódico.