CULTURA, COMUNICAÇÃO INTERCULTURAL E O PROCESSO DE ENSINO-APRENDIZAGEM DA LÍNGUA INGLESA.
Palabras clave:
Ensino-aprendizagem de Língua Inglesa, Aspectos Sócio-Histórico-Culturais, Material DidáticoResumen
Este artigo objetiva analisar de que maneira alunos de inglês, como língua estrangeria, percebem a presença, em seu material didático, dos aspectos sócio-histórico-culturais mais típicos de países de língua inglesa, mormente a Inglaterra. Além disso, também visamos investigar o quanto esses estudantes acreditam que essa forma de abordagem de ensino do inglês pode efetivamente ajudá-los em seu processo de ensino-aprendizagem da língua inglesa. Para tanto, nos ancoramos, dentre outros, nas pesquisas de VIANA, 2012; FERRARI, 2015; FRANÇA, 2011; SARMENTO, 2001; WALCZUK-BELTRÃO, 2007 e KRAMSCH, 1993. Como metodologia de trabalho, realizamos um questionário com oito (08) alunos, regularmente matriculados em um curso particular de idiomas. Nosso intuito, com tal procedimento, foi o de investigar o quanto essa eventual conscientização do aprendiz, acerca da presença dos supracitados aspectos sócio-histórico-culturais no material didático utilizado em sala de aula, se constitui efetivamente em condição necessária e/ou benéfica para um possível incremento, tanto no avanço do nível de proficiência na língua inglesa como na motivação dos alunos, incentivando-os a dar continuidade aos estudos do inglês. Os resultados de nossa pesquisa, a partir das análises das respostas dos questionários, apontam que a maioria dos alunos respondentes sente-se, de fato, mais interessados, curiosos e instigados a se comunicar no idioma em estudos. Simultaneamente, esses aprendizes em sua maioria também se mostraram bastante motivados a descobrir mais sobre questões outras, que envolvem algumas relevantes características dos falantes de países em que o inglês é a língua materna.Descargas
Citas
ÇAKIR, I. Developing Cultural Awareness in Foreign Language Teaching. Disponível em: https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED494346.pdf Acesso em: jul. 2006.
ERICKSON, F., & SHULTZ, J. The counselor as gatekeeper: social interaction in interviews. New York: Academic Press. 1997.
FERRARI, M. A. Comunicação intercultural: perspectivas, dilemas e desafios. In: Comunicação, interculturalidade e organizações faces e dimensões da contemporaneidade [S.l: s.n.], 2015. Disponível em: https://repositorio.usp.br/item/002731759 Acesso em: jul. 2019.
KRAMSCH, C. Context and Culture in language Teaching. New York: Oxford University Press, 1993.
_____. “Teaching language along the faultline”. Em: D. L. Lange e R. M. Paige (coord.) Culture as the core: perspectives on culture in second language learning. Greenwich (Connecticut), Information Age Publishing: 19-35. 2003.
SARMENTO, S. O ensino de cultura na aula de língua estrangeira: o discurso e a prática do professor. Dissertação de Mestrado em Estudos da Linguagem. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2001. Disponível em: https://lume.ufrgs.br/handle/10183/69883. Acesso em jul. 2019.
VIAN, J. O. Língua e cultura inglesa / Orlando Vian Jr. - 1.ed., rev. - Curitiba, PR : IESDE Brasil, 2012.
WALCZUK-BELTRÃO, A. C. Comunicação intercultural: novo caminho para as aulas de língua estrangeira. ITINERARIOS, Vol. 6/2007. Disponível em: http://itinerarios.uw.edu.pl/comunicacao-intercultural-novo-caminho-para-as-aulas-de-lingua-estrangeira. Acesso em jul. 2019.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Victor Mateus Gomes de Godoi
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Ao submeter e ter aprovado um artigo para publicação na Revista Educação e Transformação, os(as) autores(as) mantêm os direitos sobre os artigos, mas cedem, sem qualquer remuneração, os seguintes direitos a mesma: direitos de primeira publicação, de tradução, permissão para que a “Educação e transformação” redistribua o artigo e seus metadados, posterior reprodução como transcrição e com devida citação de fontes.
- Os artigos poderão ser utilizados por terceiros, respeitados os ditames da licença Creative Commons BY-NC-SA 4.0 – Atribuição – Uso não comercial – Compartilhamento pela mesma licença (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.pt_BR